| Promulgated jointly by the Ministry of Labour, Ministry of Public
Security, Ministry of Foreign Affairs and the Ministry of Foreign Trade and
Economic Cooperation of the People's Republic of China on 22 January, 1996)
Chapter I General Provisions
Article 1 These Rules are formulated in accordance with the provisions of
the relevant laws and decrees for the purpose of strengthening the
administration of employment of foreigners in China.
Article 2 The term "foreigners" in these Rules refers to the persons, who
under the Nationality Law of the People's Republic of China, do not have Chinese
nationality.
The term "employment of foreigners in China" in these Rules refers to acts
of foreigners without permanent residence status to engage in remunerative work
within Chinese territory in accordance with it laws.
Article 3 These Rules shall apply to employed foreigners within Chinese
territory and their employers.
These Rules shall not apply to foreigner who enjoy diplomatic privileges
and immunities employed by foreign embassies or consulates, or the offices of
the United Nations and other international organizations in China.
Article 4 The labour administrative authorities of the people's government
of the provinces, autonomous regions and municipalities directly under the
Central Government and those at the prefecture and city level with their
authorization are responsible for the administration of employment of foreigners
in China.
Chapter II Employment License
Article 5 The employer shall apply for the employment permission if it
intends to employ foreigners and may do so after obtaining approval and the
People's Republic of China Employment License for Foreigners (hereinafter
referred to as the "Employment License")
Article 6 The post to be filled by the foreigner recruited by the employer
shall be the post of special need, a post that cannot be filled by any domestic
candidates for the time being but violates no government regulations.
No employer shall employ foreigners to engage in commercialized
entertaining performance, except for the persons qualified under Article 9 (3)
of these Rules.
Article 7 Any foreigner seeking employment in China shall meet the
following conditions:
(1) 18 years of age or older and in good health; (2) with professional
skills and job experience required for the work of intended employment; (3)
with no criminal record; (4) a clearly-defined employer; (5) with
valid passport or other international travel document in lieu of the passport
(hereinafter referred to as the "Travel Document")
Article 8 Foreigner seeking employment in China shall hold the Employment
Visas for their entry (In case of agreement for mutual exemption of visas, the
agreement shall prevail.), and may work within Chinese territory only after they
obtain the Employment Permit for Foreigner (hereinafter referred to as the
"Employment Permit") and the foreigner residence certificate.
Foreigners who have not been issued residence certificate (i.e. holders of
F, L, C or G type visas), and those who are under study or interim programs in
China and the families of holders of Employment Visas shall not work in China.
In special cases, employment may be allowed when the foreigner changes his
status at the public security organs with the Employment License secured by his
employer in accordance with the clearance procedures, under these Rules
foreigners changes his status at the public security organs with the Employment
License and receives his Employment Permit and residence certificate.
The employment in China of the spouses of the personnel of foreign
embassies, consulates, representative offices of the United Nations System and
other international organization in China shall follow the Provisions of
Ministry of Foreign Affairs of the People's Republic of China Concerning the
Employment of the Spouses of the Personnel of Foreign Embassies, Consulates and
the Representative Offices of the United Nations System in China and be handled
in accordance with the clearance procedures provided for in the second paragraph
of this article.
The Employment License and the Employment Permit shall be designed and
prepared exclusively by the Ministry of Labour.
Article 9 Foreigners may be exempted from the Employment License and
Employment Permit when they meet any of the following conditions:
(1) foreign professional technical and managerial personnel employed
directly by the Chinese government or those with senior technical titles or
credentials of special skills recognized by their home or international
technical authorities or professional associations to be employed by Chinese
government organs and institutions and foreigners holding Foreign Expert
Certificate issued by China's Bureau of Foreign Expert Affairs; (2) foreign
workers with special skills who work in offshore petroleum operations without
the need to go ashore for employment and hold "Work Permit for Foreign Personnel
Engaged in the Offshore Petroleum Operations in the People's Republic of
China"; (3) foreigner who conduct commercialized entertaining performance
with the approval of the Ministry of Culture and hold "Permit for Temporary
Commercialized Performance".
Article 10 Foreigners may be exempted from the Employment License and may
apply directly for the Employment Permit by presenting their Employment Visas
and relevant papers after their entry when they meet any of the following
conditions:
(1) foreigners employed in China under agreements or accords entered into
by the Chinese government with foreign governments or international
organizations for the implementation of Sino-foreign projects of cooperation and
exchange; (2) chief representatives and representative of the permanent
offices of foreign enterprises in China.
Chapter III Application and Approval
Article 11 The employer when intending to employ a foreigner, stall fill
out the Application Form for the Employment for Foreigners (hereinafter referred
to as the "Application Form") and submit it to its competent trade authorities
at the same level as the labour administrative authorities together with the
following documentation:
(1) the curriculum vitae of the foreigner to be employed; (2) the
letter of intention for employment; (3) the report of reasons for
employment; (4) the credentials of the foreigner required for the
performance of the job; (5) the health certificate of the foreigner to be
employed; (6) other documents required by regulations.
The competent trade authorities shall examine and approve the application
in accordance with Articles 6 and 7 of these Rules and relevant laws and
decrees.
Article 12 After the approval by the competent trade authorities, the
employer shall take the Application Form to the labour administrative
authorities of the province, autonomous region or municipality directly under
the Central Government or the labour administrative authorities at the
prefecture and city level where the said employer is located for examination and
clearance. The labour administration authorities described above shall designate
a special body (hereinafter referred to as the "Certificate Office") to take up
the responsibility of issuing the Employment License. The Certificate Office
should take into consideration of the opinions of the competent trade
authorities and the demand and supply of labour market, and issue the Employment
License to the employer after examination and clearance.
Article 13 Employers at the central level or those without the competent
trade authorities may submit their application directly to the Certificate
Office of the labour administrative authorities for the Employment Permit.
The examination and approval by the competent trade authorities is not
required for foreign-funded enterprises to employ foreigners, and such
enterprise may submit their applications directly to the Certificate Office of
the labour administrative authorities for the Employment License, bringing with
them the contract, articles of association, certificate of approval, business
license and the documentation referred to in Article 11 of these Rules.
Article 14 Employers with permission to employ foreigners shall not send
the Employment License nor the letter of visa notification directly to the
foreigners to be employed, and they must be sent by the authorized unit.
Article 15 Foreigner with permission to work in China should apply for
Employment Visas at the Chinese embassies, consulates and visa offices, bringing
with them the Employment License issued by the Ministry of Labor, the letter or
telex of visa notification sent by the authorized unit and the valid passport or
Travel Document.
Personnel referred to in Article 9 (1) of these Rules should apply for the
Employment Visas by presenting their letter or telex of visa notification by
authorized unit; personnel referred to in Article 9 (2) should apply for the
Employment Visas by presenting their letter or telex of visa notification issued
by the China National Offshore Oil Corporation; personnel referred to in Article
9 (3) should apply for the Employment Visas by presenting their letter or telex
of visa notification issued by the foreign affairs office under the people's
government of provinces, autonomous regions or municipalities directly under the
Central Government and the relevant documents of approval of the Ministry of
Culture (addressed to the Chinese embassies, consulates or visa offices).
Personnel referred to in Article 10 (1) of these Rules should apply for the
Employment Visas by presenting their letter or telex of visa notification by
authorized unit and the documentation on projects of cooperation and exchange;
personnel refereed to in Article 10 (2) should apply for the Employment Visas by
presenting their letter or telex of visa notification by the authorized unit and
the registration certification issued by the administrative authorities of
industry and commerce.
Article 16 The employer should,. within fifteen days after the entry of the
employed foreigner, take to the original Certificate Office the Employment
License, the labour contract with the said foreigner and his passport or Travel
Document to receive his Employment Permit while filling out the Foreigner
Employment Registration Form.
The Employment Permit shall be effective only within the area specified by
the Certificate Office.
Article 17 Foreigners who received their Employment Permit should, within
thirty days after their entry, apply for the residence certificate with the
public security organs bringing with them their Employment Permit. The term of
validity of the residence certificate may be determined in accordance with the
term of validity of the Employment Permit.
Chapter IV Labour administration
Article 18 The employer and its foreign employee should, in accordance with
law, conclude a labour contract, the term of which shall not exceed five years.
Such contract may be renewed upon expiration after the completion of clearance
process in accordance with Article 19 of these Rules.
Article 19 The Employment Permit of the employed foreigner shall cease to
be effective upon the expiration of the term of the labour contract between the
foreigner and his employer. If renewal is required, the employer should , within
thirty days priors to the expiration of the contract, submit an application to
the labour administrative authorities for the extension of term of employment,
and after approval is obtained, proceed to go through formalities for the
extension of the Employment Permit.
Article 20 The foreign employee should, within ten days after obtaining the
approval for extension of his term of employment in China or the change of his
employment location or his employer, go through formalities for the extension or
change of his residence certificate at the local public security organs.
Article 21 After the termination of the labour contract between the foreign
employee and his employer, the employer should promptly report it to the labour
and public security authorities, return the Employment Permit and the residence
certificate of the said foreigner, and go through formalities for his exit from
China.
Article 22 The wage paid to the foreign employee by the employer shall not
be lower than the minimum wage in the locality.
Article 23 The working hours, rest and vacation, work safety and hygiene as
well as the social security of the foreign employees in China shall follow the
relevant provisions of the state.
Article 24 The employer of the foreign employee in China shall be the same
as specified in his Employment License.
When the foreigner switches employers within the area designated by the
Certificate Office but stays in a job of the same nature, the change must be
approved by the original Certificate Office and recorded in his Employment
Permit.
If the foreigner is to be employed outside the area designated by the
Certificate Office or switch employer within original designated area while
taking up jobs of a different nature, he must go through formalities for a new
Employment License.
Article 25 For foreigner whose residence status is revoked by public
security organs due to his violation of Chinese law, his labour contract should
be terminated by his employer and his Employment Permit be withdrawn by the
labour administrative authorities.
Article 26 Should the labour disputes arise between the employer and its
foreign employee, they should be handle in accordance with the Labour Law of the
People's Republic of China and the Regulations of the People's Republic of China
on Settlement of Labour Disputes in Enterprises.
Article 27 The labour administrative authorities shall conduct an annual
inspection of the Employment Permit. Within thirty days prior to the end of
every year of employment of the foreigner, the employer should go through
formalities of the annual inspection at the Certificate Office of the labour
administrative authorities. The Employment Permit shall automatically cease to
be effective when the deadline is passed.
In case of loss or damage of the Employment Permit during the term of his
employment in China, the foreigner should promptly report it to the original
Certificate Office and go through formalities for the issuance of the Employment
Permit.
Chapter V Penalty Provisions
Article 28 Violation of theses Rules, i.e. foreigners who work without the
Employment Permit or employers which hire foreigner without the Employment
License, shall be handled by the public security organs in accordance with
Article 44 of the Rules Governing the Implementation of the Law of the People's
Republic of China on the Entry and Exit of Aliens.
Article 29 For Foreigner who refuse to have their Employment Permit
inspected by the labour administrative authorities, change their employers and
professions at will or extend their term of employment without permission, the
labour administrative authorities shall withdraw their Employment Permit and
recommend that their residence status be canceled by the public security organs.
In case of deportation, the costs and expenses shall be borne by the said
foreigners or their employers.
Article 30 For foreigners and employers who forge, alter, falsely use,
transfer, buy and sell the Employment Permit and the Employment License, the
labour administrative authorities shall take over the Employment Permit and the
Employment License in question, confiscate the illegal proceeds and impose a
fine between ten thousand and one hundred thousand RMB yuan. In serious cases
which constitute a crime, their criminal responsibility of the perpetrators
shall be looked into by the judicial authorities.
Article 31 In case of abuse of power, illegal collection of fees, and
fraudulent practices on the part of official personnel of the Certificate Office
or other departments, they shall be investigated in accordance with the law for
their criminal responsibility if crimes are committed, or they shall be subject
to administrative disciplinary measures if the cases do not constitute a crime.
Chapter VI Supplementary Provisions
Article 32 The employment in the mainland of the residents of Taiwan, Hong
Kong and Macao region of China shall follow the Rules for the Administration of
the Employment in the Mainland of the Residents of Taiwan, Hong Kong and Macao.
Article 33 These Rules do not apply to the employment of foreigners in
China's Taiwan, Hong Kong and Macao region.
Article 34 Individual economic organizations and private citizens are
prohibited from employing foreigners.
Article 35 The labour administrative authorities of the provinces,
autonomous regions and municipalities directly under the Central Government may
formulate their own rules for implementation of these Rules in conjunction with
the public security and relevant authorities in the locality, and report it to
the Ministry of Labour, Ministry of Public Security, Ministry of Foreign Affairs
and the Ministry of Foreign Trade and Economic Cooperation for putting on
record.
Article 36 The Ministry of Labors shall be responsible for the
interpretation of these Rules.
Article 37 These Rules shall enter into force as of 1 May 1996. The
Provisions Concerning the Employment in China of the Foreigners Who Have Not Yet
Obtained Residence Certificate and Foreigners Who Study in China jointly
promulgated by the former Ministry of Labour and Personnel and the Ministry of
Public Security on 5 October 1987 shall be annulled
simultaneously. |